大公網(wǎng)

大公報電子版
首頁 > 藝文 > 小公園 > 正文

?瓜 園/“沔陽”與“丐陽”\蓬 山

2024-10-09 05:02:16大公報
字號
放大
標(biāo)準(zhǔn)
分享

  歌手吳克群日前為讀錯地名致歉。他在湖北仙桃市演出,身著仙桃舊稱“沔陽”的T恤,但錯讀成了“丐陽”。說起來,“沔”(音同“勉”)字過于生僻。筆者讀書時,首次看到大學(xué)者夏丏尊的名字,也誤讀為“夏丐尊”。

  全國以“沔”為名的地方,曾經(jīng)還有陜西沔縣。“沔水”是長江支流漢江的古稱,沔縣、沔陽分別位于沔水上游和下游。正因為“沔”字生僻易錯,難于辨識,在工作生活特別是在對外交流、交通指示等方面多有不便,沔縣在六十年代取諧音改名“勉縣”,沔陽則以縣城仙桃鎮(zhèn)之故更名“仙桃”。

  此類地名誤讀,最著名的一個例子當(dāng)屬安徽亳州(音同“博”),十有七八的場合被錯當(dāng)成“毫州”,以至于亳州在央視做旅游推介廣告時,特意醒目地在“亳”字上方標(biāo)注了拼音。重慶下屬的涪陵區(qū)、北碚區(qū),也經(jīng)常被誤讀為“培陵”“北培”。雖然說此類誤讀屬無心之失,主人家往往也能體諒,但多多少少都有些煞風(fēng)景,還是多做點(diǎn)功課、少些“想當(dāng)然”為宜。

  有些地名雖不生僻,但若不加注意,也容易惹來尷尬。十多年前,筆者隨一記者團(tuán)赴四川采訪,其中一站在巴中市平昌縣。團(tuán)中一同行在提問時,卻一直說成“昌平縣”,后者是北京郊區(qū),境內(nèi)有八達(dá)嶺長城和十三陵。平昌當(dāng)?shù)亟哟墓賳T臨場應(yīng)變能力頗強(qiáng),將錯就錯,借梯上樓:“這說明我們平昌的推廣宣傳工作還很不夠,趁這個機(jī)會我再介紹一下平昌?!?/p>

  還有一類是多音字。如廣東樂昌、浙江樂清,前者讀“快樂”之“樂”,后者是“音樂”的“樂”。而河北樂亭、山東樂陵,讀音卻同“澇”字。精確讀出地名,既能令東道主感到尊重,亦是自身知識素養(yǎng)的體現(xiàn)。

點(diǎn)擊排行